Para el antropólogo Armando Alcántara, mi hermano, el rebozo es una de las prendas de mayor identidad Mexicana, cuyos diseños y colores están grabados en el subconsciente de los Mexicanos por los rebozos de las abuelas, mamás, tías, vecinas y también por las mujeres cargando a sus bebés o todo tipo de mercancía en la vía pública. Para entender la importancia del rebozo lee su Revisión Histórica, la cual anexamos. En ella narra también el origen de la fiesta anual del Señor del Rebozo, super interesante.

La importancia de El Rebozo es de tal peso cultural que lo encuentras en peliculas, trajes típicos, en la indimentaria de la mujeres, en canciones populares, literatura o canciones. Estos son algunos ejemplos de estas últimas:

LA PATITA  Autor: Cri Cri

… La patita, de canasta con REBOZO DE BOLITA

va al mercado a comprar todas las cosas del mandado …

LLORONA           Autor: Desconocido

…Tapame con tu REBOZO, llorona

Por que me muero de frío.…

REBOZO DE SANTA MARIA          Autor: Estela Nuñez

…REBOZO, REBOZO de Santa Maria

Mestiza que baila llena de alborozo Entre los encantos mil de mi vaquería…

Uno de los rebozos más populares, en lo personal uno de mis favoritos, es el REBOZO DE BOLITA, conocido así no por el diseño, si no por el hilo de algodón con el que se elabora viene en bolitas.

Rebozo Bolita by Armando Alcantara

EL REBOZO
Una Revisión Etnohistórica
Armando Alcántara Berumen

El Rebozo como cualquier prenda de la indumentaria indígena de México, tiene sin lugar a dudas un origen prehispánico y es un elemento muy arraigado en la cultura de los pueblos del país. Esta pieza textil por su función en la vida cotidiana de la mujer mexicana, ha tenido un largo proceso de cambios y adaptaciones a lo largo de su historia.
La creación del rebozo se gestó en el México antiguo, se fue adaptando a múltiples cambios culturales, sociales, económicos y se puede decir que hasta políticos.
El rebozo se ha considerado como un símil o como la adaptación mexicana del mantón español, también se ha dicho que tiene una influencia de las mantas de la India llamadas chunni o dupatta, así como de la reminiscencia árabe en los españoles y por consecuencia traída a México después de la conquista.
Para sustentar el origen del rebozo, así como su originalidad qué es el punto de interés de este artículo, antes que nada, debo hacer referencia a las fuentes históricas como la Historia General de las Cosas de la Nueva España del padre Sahagún, así como de los códices Mendocino, Florentino y sobre todo de la Matrícula de Tributos para determinar y sustentar la finalidad de esta investigación.
En Mesoamérica, existía una prenda textil elaborada con diferentes fibras, esto es dependiendo del periodo al que nos refiramos, se manufacturaba en el telar de cintura y eran lienzos rectangulares parecidos a los rebozos actuales, pero sin las puntas o rapacejo. Sobre estas tiras de algodón llamadas mantas el fraile franciscano Sahagún nos detalla el uso que tenían, y en los códices mendocino y Florentino podemos encontrar imágenes que refieren a la descripción del padre Sahagún. También al analizar las esculturas femeninas de diferentes épocas prehispánicas encontramos estos elementos como parte de la indumentaria.
En la vida diaria de los pueblos del México antiguo, estas mantas servían para cargar a los niños pequeños sobre la espalda, también tenían una función en las labores domésticas y en el campo ya que servían para minorar el peso y facilitar la carga. De igual manera cumplían una función en la vida ritual, por ejemplo, en la cultura de varios pueblos cuando una mujer contraía matrimonio la madre cargaba a su hija en la espalda hasta la casa del novio utilizando una manta de algodón. (Sahagún).
Ya con la llegada de los españoles, hay una transformación de estas mantas, con las Ordenanzas de Audiencia de 1582, existe una prohibición hacia las mujeres afrodecendientes, mulatas y mestizas de no poder usar indumentaria de los indios naturales. (Del Barrio,1920). Es con esta Orden y el momento en el cual considero que surge el rebozo y el traje mestizo femenino en México y las tiras o mantas de algodón se transforman.
Otra influencia dentro de la historia del rebozo la determinan los misioneros, ya que las mujeres tenías prohibido asistir a la iglesia con la cabeza descubierta.
En 1757, en las Ordenanzas de Gremios, se específica como deben hacerse los “paños o tiras de rebozo, chapanecos, petatillos y rejadillos” (ibídem).
El rebozo de mayor uso en esta época era el azul marino teñido de añil con rayas blancas y azul pálido, que mostraban en sus flecos o rapacejos dibujos de flores, vegetales y animales hechos con hilos de colores que remitían a la utilización de la pluma en el textil indígena. La región purépecha fue donde predominó este tipo de rebozos.
En varias regiones indígenas de México como lo son la Sierra Norte de Puebla, los Altos de Chiapas y en varias zonas de Oaxaca, las tiras de algodón antes mencionadas por el padre Sahagún siguieron en uso hasta principios del siglo XXI. Por ejemplo, en el pueblo de San Andrés Tzicuilan, en la Sierra Norte de Puebla, esas tiras de algodón reciben el nombre de mamales o mamal, que se deriva de “mamalli” que significa “cargar”, esta prenda es una tira de algodón en forma de rebozo, pero sin las puntas, por la década de 1980 se hacían con algodón blanco o “ixcatl” (Gossypium hirsuntum) y el algodón coyote o coyoixcatl Gossypium mexicanum) que es de color café. En esta misma región a mediados del siglo XX, antes de que se incorporara la blusa en la vestimenta femenina, se utilizaba una tira de algodón con los colores mencionados y le daban el nombre de “pochmamal” y servía para sostener los pechos de la mujer en las actividades domésticas. Esta prenda se encuentra en desuso en la comunidad.
Para el siglo XVIII los principales centros reboceros de México eran, Chapa de Mota en el Estado de México, Acaxoxhitlán y Altepex, Puebla; Yalalag en Oaxaca y Santa María del Río en San Luis Potosí.
En la actualidad la elaboración de rebozos se lleva a cabo mediante varias técnicas en los pueblos indígenas con tradición textil se utiliza el telar de cintura y el telar de pedal o lanzadera y no está por demás mencionar los rebozos elaborados por la industria textil, que por fortuna no ha desplazado las técnicas tradicionales.
Una parte muy importante del rebozo es el rapacejo o fleco, éste se lleva a cabo con la técnica de anudado o macramé. Hay varios tipos de rapacejos: de Jarana, de rejilla o petatillo; algunas veces llevan en nombre de sus portadoras. En el siglo XIX también se le llamó al rapacejo puntas enchiladas o puntas caladas.
Existen rebozos elaborados con diversos materiales como son el algodón, la lana, la seda, la artícela, con hilos de acrilán y de telas industriales. Los rebozos tradicionales elaborados con seda pesan alrededor de 750 gramos y pueden pasar por un anillo, son los llamados “rebozos de bolita” que cuentan con 7,200 hilos en la urdimbre.
También existen técnicas de teñido muy particulares que utilizan los centros reboceros como Santa María en San Luis Potosí y Tenancingo en el Estado de México, esta es la técnica de reserva o Ikat la cual consiste en anudar los hilos de la urdimbre antes de ser teñida. En Tenancingo se elaboran los rebozos llamados zurdos, de greca, listados y reservistas pue como su nombre lo indica se reservan lugares donde se tejen flores, letras y otros motivos.
En algunos centros reboceros denominan los “rebozos de labor” a las prendas elaboradas en telar de pedal y se les nombra de diferentes maneras de acuerdo a su color y su diseño: de palomitas, arco negro, arco blanco, labor doble, y laborcita. Es tan amplio y complejo todo lo que implica la elaboración de los rebozos tradicionales: su técnica de tejido, el teñido, el tipo de material, el nombre que se le da por su color y técnica de manufactura, y el tipo de rapacejo.
En el archivo de notarías se pueden encontrar varios testamentos con valuaciones de rebozos desde el siglo XVIII, por ejemplo, en Zitacuaro, donde se menciona un rebozo Salomónico negro, con fleco de plata valuado en siete pesos. Un rebozo de la Sierra, un poblano, un sandía, dos rebozos de coapastle, un sutlalpeño negro, otro azul uno de nacar con punta de oro, otro mexicano de seda y oro y otro corriente de Ozumba; todo esto en el testimonio de pertenencias de Doña Nicolasa de Solís.
En otros testamentos podemos encontrar otro tipo de nombres de rebozos: los poblanos, de farol y columbinos o llamados grises de paloma. Otros se denominan dorados, que eran listados en franjas negras, blancas y azules. Los tornasoles de varios colores. El jamoncillo de color púrpura pálido; el calandrio color ocre; cuapaxtle que es ocre más fuerte; el garrapato o coyote de color café moteado con blanco. En Yucatán son populares el rojo quemado y el maravilla de color amarillo oro.
El rebozo es fiel testigo participante en la historia de México, lo podemos considerar como un símbolo textil de identidad nacional. En la literatura mexicana también ha tenido un lugar preponderante, se menciona en corridos, canciones y dichos populares como por ejemplo en este:
“No me mates con acero,
Por qué el acero es resgoso,
Mátame con un suspiro
Debajo de tu rebozo”.
Muchos escritores y poetas escribieron sobre el rebozo: Ramón López Velarde, Manuel Payno, Guillermo Prieto y Julio Guerrero quien ubica y contextualiza al rebozo de la mejor manera y de una forma nostálgica:
“Debajo del rebozo se oculta la cabeza desgreñada, la camisa de dos semanas, la falta de abrigo para el cuello, la del corsé, la del corpiño, y las mangas; oculta las líneas del talle, obliga al espectador a prescindir de todo examen; no es una pieza que viste, sino una funda que impide que se vea; sirve de sombrero, de abrigo, y de paraguas; si llueve la propietaria se cubre la cabeza no para no mojarse, sino para aprovechar el agua filtrada; si hace frío el rebozo tapa la nariz, no para abrigarse, sino para hacerse la ilusión de que se defiende del frío, respirando su propio aliento; si hace calor, cae de la cabeza y de la barba; si se trabaja, no se dejan caer las puntas; si se recibe una declaración amorosa, el rebozo se lleva a la boca con la mano: esta es la mímica obligada del pudor; si se roba algo se esconde debajo del rebozo; si se tiene un niño es rebozo es cuna, vehículo y abrigo, venda, hamaca, regazo y biombo”.
Dentro de la música no pudo faltar su homenaje, así como en la pintura el rebozo está dentro de todas las artes, por qué el tejerlo es un arte y el saber portarlo un gran arte.
A esta prenda tan importante que es parte de la indumentaria de los pueblos originarios y de muchos sectores tan diversos de México no podía faltarle su fiesta. Y es costumbre que cada primer viernes de marzo en el templo de Santo Domingo, en la Ciudad de México se venere al Señor del Rebozo. Ésta imagen antiguamente se encontraba en la iglesia de Santa Catalina de Sena, junto al convento de las dominicas, lugar donde se originó la leyenda del Señor del Rebozo:
“Hubo en el convento una religiosa humilde y fervorosa. Tenía esta hermana la costumbre de visitar diariamente la imagen de un Nazareno con la cruz a cuestas, y se complacía pasar largas horas ante él orando. Al cabo de los años, la monja enfermó y su corazón se llenó de tristeza al pensar que no podría realizar su acostumbrada visita al Cristo. La religiosa pidió al Cristo que la visitara y este llegó esa noche a su celda; el Cristo le dijo: “he venido a verte por qué estás sola y enferma”.
Esa noche caía una tormenta y el Cristo se despidió de la monja y ella le dijo: no salgas ¿Cómo ha de mojar la lluvia tú sacrosanta cabeza? nada tengo que ofrecerte mira cuán pobre es tú sierva, pero toma este rebozo de mi santo amor en prenda.
A la mañana siguiente, las demás religiosas encontraron a la hermana muerta en su celda. Mientras que, en la iglesia dentro de su nicho, el Cristo mostraba sobre los hombros el rebozo de la monja muerta. Desde entonces la imagen es venerada bajo la advocación conocida y es una costumbre que “si ante el Señor del Rebozo treinta y tres credos se rezan de tres Gracias que le pidan una Gracia nunca te niega”.

Share

 

Mexican-dress_PlayaThis fabulous dress will make you forget about the heat. It is 100% cotton, and the loose construction will not only flatter your figure, it will make you feel fresh.

If you are spending summer in the city, on the beach, or need an outfit for a summer “fiesta”, this is the perfect dress for you.

We could say that our dresses were “tested” in the beautiful New Orleans, Austin, TX, and along on the Mississippi Coast, this summer. We love every single color.

Mexican_dress_Playa1 Mexican_dress_Playa2

 

 

 

 

 

 

 

Celebrate summer buying an artisan made dress, and be part of the fashion revolution. Our “Playa” dresses are made in Oaxaca, Mexico.

The dress is available in orange, black, white, or yellow. Do you need your dress custom made, no problem. Just contact us.

Mexican_dress_playa3

 

 

Share

Licha’s Cantina es definitivamente uno de mis lugares favoritos para disfrutar la Hora Feliz. El lugar es casual y embona perfectamente en el ámbiente del Éste de Austin. Sentarse en su patio en tardes frescas es muy agradable.

photo 1

Disfruto mucho desde la llegada, siempre leo el letrero de las escaleras en voz alta y sonriendo: “NO TE APURES, PARA QUE DURES”.

Sus bebidas son deliciosas.

photo 2

Paloma (tequila, toronja, limón, refresco de toronja, escarcha de sal y chile. Mi favorito, La Mula (mezcal, limón, cerveza de jengibre, jugo Maggie, escarcha de sal y chile. “Bonita” (run de jengibre y miel, leche de arroz, agave, escarcha de canela).

O una cubeta de coronitas durante el verano suena genial. Sólo ordena tus “Chelas”

Recuerdo cuando leí su menú por primera vez, me dió mucho gusto, es exactamente el tipo de comida que ofrecen las cantinas o bares en el centro de México.

Tienen gran variedad de botanas y comida tradicional. Antojitos, pambazos, ceviche, pulpo a la veracruzana, quesadillas clásicas o tacos. Cocinados con ingredientes frescos y de primera calidad. Mil Gracias Chef Daniel!

photo 3Mi sugerencia es arriesgate y ordena lengua o tuetano si comes carne. Ordena quesadillas de huitlacoche, hongo de maíz, si eres vegetariano; y disfruta el viaje culinario al centro de México. No te vas a arrenpentir, además de que el servicio está a la altura de la comida.

LICHA’S CANTINA

1306 East 6th. Street

Austin, TX 78702

512.480.5960

http://lichascantina.com

Share

Definitively Licha’s cantina is one of my favorite Happy Hour spots in Austin. The charming little place is very casual and matches the east side vibe.

We love sitting on their patio on cool days.

photo 1The first thing I do every time I go to Licha’s is to read the sign on the stairs out loud with smile on my face: “NO TE APURES, PARA QUE DURES”. The interpretation: “Don’t worry to much so you can last longer”.

The drinks are delicious.

photo 2

Enjoy a “Paloma” (tequila, grapefruit, lime, grapefruit soda, spice rim), my favorite, “La Mula” (mezcal, lime, ginger beer, jugo Maggie, spice rim) or a “Bonita” (honey ginger rum, rice milk, agave, cinnamon rim).

A bucket of beer in the hot summer months sounds like a great idea, “Chelas”.

I remember when I read the menu for the first time, I was so happy. This is how the menu of a real Cantina in Central Mexico looks like.

They have all kind of Mexican snacks and plates. “Botanas”, “Antojitos”, “Pambazos”, “Ceviche”, “Pulpo a la veracruzana” or “Quesadillas”. Everything cooked with fresh ingredients. Thank you Chef Daniel!

photo 3

Quesadillas / Tlacoyos / Sopesitos

My suggestion is take the risk and order “lengua” or “Tuetano” if you eat meat. Order the vegetarian version of Quesadilla de “Huitlacoche”, corn smut, if you are vegetarian, and enjoy a culinary trip to Central Mexico. You won’t be disappointed.

It is important to mention that the service matches the fabulous food.

LICHA’S CANTINA

1306 East 6th. Street

Austin, TX 78702

512.480.5960

http://lichascantina.com

Share

Ayer bromeamos a cerca de preparar sopa por que tuvimos tormenta y bajó la temperatura de 100 grados a 80 (38 a 27 grados Centígrados).

La verdad es que nos fascina la sopa, aún en tardes calurosas de verano. Y ésta en particular es una de mis favoritas, siempre me trae recuerdos gratos y es muy fácil de preparar. Si tienen niños les va a encantar.

Frank, Potato and Corn Soup

Para 5 Personas

Preparación y cocimiento: De 50 min – 1 hr.

Ingredientes.

2 papas grandes, peladas y cocidas

2 cucharadas de cebolla picada

2 cucharadas de pasta de tomate

2 cuharadas de cilantro picado

5-6 salchicas rebanadas. La marca Hebrew National tiene menos grasa.

½ paquete de granos de elote congelados. Generalmente es medio paquete.

48 onzas de caldo de pollo.

photo 1

Hervir las papas hasta que estén cocidas. Dejarlas un poco duras que van a hervir de nuevo.

Dorar las salchichas con la cebolla. Una vez que están listas, agregar la pasta de tomate y revolverla por unos segundos. Agregar un poco de caldo para despegar todo lo dorado de la base de la cacerola que le va a dar sabor “deglaze”.
Vaciar todo el caldo, las papas, el elote y el cilantro.

Hervir, tapar y reducir el fuego a med-bajo. Cocinar de 12-15 min.

Dejar reposar por 10 min y está lista para disfrutar.

Se puede servir con queso o un poco de crema ácida.

La sopa, una ensalada fresca y ligera; y tienes la cena lista!

Share

We had soup for dinner last night. We joked about the fact that the temperature dropped from 100 degrees to 80 and, it was still raining. The truth is that we love soup, even in a hot summer day.

This soup is one of my favorites, it always brings great memories and, it is easy to make. If you have kids, they love it!

Frank, Potato and Corn Soup

Serves: 5

Cooking and Prep. Time: 50 min – 1 hr.

Ingredients.

2 big potatoes, peeled, and cubed.

2 spoons of chopped onion

2 spoons of tomato paste

2 spoons of chopped cilantro

5-6 sliced franks. I like Hebrew National, less fat.

½ pound of frozen cut corn. I generally use only half of the package.

48 oz of chicken broth.

photo 2

photo 1

 

 

 

 

 

 

 

 

Boil potatoes until cooked, and drain. Don’t cook them for too long, they boil again.

Brown the franks and the onion. Once they looked ready, add the tomato paste. Brown it for 2-3 seconds. Add some chicken broth, and deglaze. Pour all the chicken broth, potatoes, corn, and cilantro.

Bring to boil, cover and reduce heat to medium-low. Cook for 12-15 min.

Let it rest for 10 min. and it is ready.

Optional toppings: Parmesan, cheddar cheese, or sour cream.

The soup, a mixed green salad, and dinner is ready!

Share

VERACRUZ ALL NATURAL

One thing we love about living in a cosmopolitan city like Austin is the variety of food options. And, even though we are adventurous eaters, always willing to try new food, we are on a quest for authentic Mexican food.

Last Saturday, we heard about the opening of a new restaurant called Veracruz All Natural in Round Rock, TX. We knew about their three food trucks in Austin and, also about their famous “migas tacos”.

photo 1

I like what they did to the small space. The rustic decoration with Mexican touches makes for a nice ambiance.

photo 3

photo 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Now, the most important part of our visit: “LOS TACOS”:

The fresh made tortillas, the food, and the salsa are delicious. Natural ingredients never lie. We had “pollo con mole”, “pastor” and “fajita”. They make the best “pastor” tacos that I’ve tried in Austin.

photo 3

photo 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

They offer fruit water “aguas frescas” and smoothies.

photo 1

We are definitely going back. I must try their famous “migas tacos” and the vegetarian tacos.

Congratulations Veracruz All Natural! Reyna and Maritza, you are a great example for our community, a story of hard work and tenacity.

VERACRUZ ALL NATURAL

2711 La Frontera Blvd Suite 320

Round Rock, TX 78621

512.388.6595

http://veracruztacos.com

Share

VERACRUZ ALL NATURAL

Una de las ventajas de vivir en una ciudad tan cosmopolita como Austin, es la diversidad de comida que está a tu alcance. Y, aunque nos fascina aventurarnos a probar nuevos platillos, siempre estamos en la busqueda de auténtica comida Mexicana.

El sabado pasado nos enteramos de la apertura de un lugar llamado Veracruz All Natural en Round Rock, TX. Ya habíamos escuchado excelentes recomendaciones de su “Taco Truck”, tienen tres de ellos en Austin.

 

photo 1

El lugar es pequeño pero muy amplio y la decoración retro-rústica con toques Mexicanos hacen de él un espacio muy agradable.

 

 

photo 3

photo 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Muy simpatica la señalización de los baños.

photo 3

photo 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pasando a lo importante… LOS TACOS!

Resumiendo: la tortillas recien hechas, los guizados y la salsa; simplemente deliciosos. Los ingredientes frescos nuncan mienten.

Probamos pollo con molo y queso fresco, pastor y fajita. Hasta el momento son los mejores tacos de pastor que he probado en la ciudad.

 

photo 3

 

photo 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Tienen variedad de agua fresca y “smoothies”.

photo 1

Definitivamente tenemos que regresar a probar sus ya famosos tacos de migas, además de las opciones vegetarianas y tacos de pescado.

Enhorabuena Veracruz All Natural! Reyna y Maritza son un ejemplo a seguir, su trabajo arduo y tenacidad son innegables.

VERACRUZ ALL NATURAL

2711 La Frontera Blvd Suite 320

Round Rock, TX 78621

512.388.6595

http://veracruztacos.com

Share

La palabra copal tiene su origen en la lengua Náhuatl “Copalli” y significa “el que cura”. En algunas regions ,como en la Huasteca, se usa en té para curar algunas enfermedades.

Es tal el mistisismo que rodea al árbol de copal que es presisamente de su madera que se hacen los conos de incienso tan importantes en ceremonias, atribuyendoles poderes curativos de enfermedades físicas y espirituales.

BLESSING CEREMONY

Ceremonia de bendición  Quemando Copal

Alebrijes, éstas mágicas figures son labradas en madera de copal y pintadas a mano. Es importante señalar que Pedro Linares hizo sus primeros alebrijes en los años 30s, usando cartón y paper-mâché. El famoso antropólogo y filósofo Alfonso Caso y el pintor Diego Rivera no diseñaron los alebrijes, ellos simplemente dieron a conocer el trabajo de Linares.

Copal

Alebrije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Actualmente, los mismos artesanos que labran y pintan alebrijes, están usando la misma técnica para crear hermosas y originales piezas de joyeria. Los delicados puntos de pintura que embellecen tanto éstas creaciones son hechos con pinceles muy delgados de copal.

Carved Wooden pendantMexican_Earrings

Share

Copal comes from the Náhuatl word “Copalli”, the healer. In some regions it is used in tea infusions to cure some diseases.

The mystical Copal is considered the link to the spirit world and to the Gods. Copal incense is used in ceremonies to cure spiritual and physical diseases.

BLESSING CEREMONY

Burning copal incense in a blessing ceremony

 

Alebrijes”, these magical carved wooden figures are made of Copal. It is important to mention that Pedro Linares in the 1930s made his first “alebrijes” of cardboard and paper-mâché. Alfonso Caso, anthropologist-philosopher, and the famous painter Diego Rivera didn’t design the “alebrijes”. They only promoted Pedro Linares creations.

Copal

Alebrije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nowadays, the same artisans who carved and paint the “albrijes” are using the same technique to make one of a kind jewelry. The little dots are painted with a thin copal brush.

Mexican_EarringsCarved Wooden pendant

 

Share